
De CEO van Norfolk Southern en anderen getuigen tijdens een hoorzitting van een Senaatscommissie over de ontsporing van een vurige trein die begin februari plaatsvond in het oosten van Palestina, Ohio.
AILSA CHANG, GASTHEER:
De chef van de Norfolk Southern Railroad verontschuldigde zich vandaag voor de ontsporing van de trein en het vrijkomen van giftige chemicaliën vorige maand in Oost-Palestina, Ohio.
(GELUIDSECERPT UIT EEN GEARCHIVEERDE OPNAME)
ALAN SHAW: Ik wil vandaag beginnen met uit te drukken hoezeer het me spijt voor de impact die deze ontsporing heeft gehad op de mensen in Oost-Palestina en omliggende gemeenschappen.
CHANG: Alan Shaw, CEO van Norfolk Southern, verscheen voor de Senaatscommissie voor Milieu en Openbare Werken. David Schaper van de NPR deed verslag van de hoorzitting en voegt zich nu bij ons. Hoi David.
DAVID SCHAPER, NAMELINE: Hallo, Ailsa.
CHANG: Dus, ik bedoel, in dat stuk tape dat we net hoorden, klinkt het alsof Shaw een beetje berouw had. Wat zei hij nog meer over de reactie van het bedrijf op de ontsporing?
SCHAPER: Nou, hij verontschuldigde zich eigenlijk herhaaldelijk en zei herhaaldelijk dat hij vastbesloten was om de zaken recht te zetten.
(GELUIDSECERPT UIT EEN GEARCHIVEERDE OPNAME)
SHAW: Norfolk Southern zal de locatie veilig, grondig en met spoed opruimen. Je hebt mijn persoonlijke inzet.
SCHAPER: Shaw zegt dat het bedrijf tot nu toe al meer dan $ 20 miljoen heeft uitgegeven aan opruimen en herstel, eraan toevoegend dat dit slechts een aanbetaling is – dat Norfolk Southern zal uitgeven wat het heeft en er zal zijn zolang het nodig is om Oost-Palestina en omliggende gemeenschappen weer één geheel te maken.
CHANG: Oké. Maar hoe specifiek was hij erover? Ik bedoel, zei hij dat Norfolk Southern alles zou betalen, van schoonmaak tot hotelkamers tot gezondheidszorg? Zoals?
SCHAPER: Nou, weet je, dat is het probleem, Ailsa. Hij vertelde het panel herhaaldelijk dat het bedrijf vastbesloten was om de zaken recht te zetten en de bewoners van het gebied te vergoeden, maar toen hij werd uitgekozen, weigerde hij zich te committeren aan het vergoeden van specifieke soorten mensen. . Democraat Ed Markey vroeg of het bedrijf huiseigenaren zou compenseren voor de waardedaling van hun eigendommen.
(GELUIDSECERPT UIT EEN GEARCHIVEERDE OPNAME)
SHAW: Senator, ik beloof plechtig te doen wat juist is. Langetermijn…
ED MARKEY: Het is het juiste om te doen. Dit zijn de mensen die de onschuldige slachtoffers zijn, meneer Shaw. Deze mensen waren thuis, en plotseling zullen hun kleine bedrijven, hun huizen voor altijd waarde verliezen.
CHANG: Ik bedoel, het is een feit, David, Norfolk Southern is zwaar bekritiseerd omdat het, althans in het verleden, zich verzette tegen strengere veiligheidsregels voor goederenvervoer per spoor, nietwaar? Zoals, heeft Shaw dit aangepakt?
SCHAPER: Ja, dat deed hij. Shaw heeft het veiligheidsrecord van Norfolk Southern herhaaldelijk genoemd als een van de beste in de branche, hoewel moet worden opgemerkt dat het bedrijf vanochtend een andere trein in Alabama heeft laten ontsporen. Bij dit incident raakte niemand gewond en de trein vervoerde geen gevaarlijke stoffen. Maar Shaw erkende dat de huidige beveiligingsmechanismen duidelijk niet toereikend waren. Hij zei dat zijn bedrijf inspanningen steunt om tankwagons sterker te maken, de training voor eerstehulpverleners te vergroten en toe te voegen aan het netwerk van wegkantdetectoren die treinpersoneel kunnen waarschuwen voor problemen voordat een trein niet ontspoort.
Maar nogmaals, wanneer erop wordt gedrukt, zegt Shaw dat hij zich inzet voor de wetgevende bedoeling om het spoor veiliger te maken, maar niet specifiek de nieuwe tweeledige Rail Safety Act heeft onderschreven die is voorgesteld door de Ohio-democraat Sherrod Brown en de Republikein JD Vance. En toen merkte Vance op verzet binnen zijn eigen partij tegen aanvullende regels, en hij riep de Republikeinen erover op.
(GELUIDSECERPT UIT EEN GEARCHIVEERDE OPNAME)
JD VANCE: Ik geloof dat wij de arbeiderspartij zijn, maar het is tijd om de arbeiderspartij te zijn. We hebben de keuze. Zijn we voor grote bedrijven en grote regeringen, of zijn we voor de mensen in Oost-Palestina? Nu is het tijd om te kiezen. Laten we het goed doen.
CHANG: En heel snel, David, hoe zit het met de zorgen over vervuild vuil rond de ontsporingslocatie en waar dat vuil nu naartoe wordt vervoerd?
SCHAPER: Ja. Weet je, sommige mensen hebben kritiek geuit op de EPA voor het kortstondig stopzetten van deze transporten en het achterlaten van stapels van deze dingen, terwijl anderen kritiek hebben geuit op de verzending van dit besmette afval door en naar andere staten. EPA Regional Administrator Debra Shore zei dat de korte pauze was om ervoor te zorgen dat de verzending veilig was en naar de juiste stortplaatsen, maar ze geeft toe dat de communicatie beter had gekund.
CHANG: Dit is David Schaper van NPR. Bedankt.
SCHAPER: Dank je wel, Ailsa.
Auteursrecht © 2023 NRP. Alle rechten voorbehouden. Bezoek de pagina’s met gebruiksvoorwaarden en machtigingen van onze website op www.npr.org voor meer informatie.
NPR-transcripten worden in piekuren gemaakt door een NPR-contractant. Deze tekst is mogelijk niet in zijn definitieve vorm en kan in de toekomst worden bijgewerkt of herzien. Nauwkeurigheid en beschikbaarheid kunnen variëren. De gezaghebbende opname van de programmering van NPR is de audio-opname.